1 Corinthians 7:38

Authorized King James Version

PDF

So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.

Original Language Analysis

ὥστε So G5620
ὥστε So
Strong's: G5620
Word #: 1 of 12
so too, i.e., thus therefore (in various relations of consecution, as follow)
καὶ then G2532
καὶ then
Strong's: G2532
Word #: 2 of 12
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
G3588
Strong's: G3588
Word #: 3 of 12
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἑκγαμίζων he that giveth her G1547
ἑκγαμίζων he that giveth her
Strong's: G1547
Word #: 4 of 12
to marry off a daughter
καλῶς well G2573
καλῶς well
Strong's: G2573
Word #: 5 of 12
well (usually morally)
ποιεῖ· doeth G4160
ποιεῖ· doeth
Strong's: G4160
Word #: 6 of 12
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
G3588
Strong's: G3588
Word #: 7 of 12
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δὲ but G1161
δὲ but
Strong's: G1161
Word #: 8 of 12
but, and, etc
μὴ not G3361
μὴ not
Strong's: G3361
Word #: 9 of 12
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
ἑκγαμίζων he that giveth her G1547
ἑκγαμίζων he that giveth her
Strong's: G1547
Word #: 10 of 12
to marry off a daughter
κρεῖσσον better G2908
κρεῖσσον better
Strong's: G2908
Word #: 11 of 12
(as noun) better, i.e., greater advantage
ποιεῖ· doeth G4160
ποιεῖ· doeth
Strong's: G4160
Word #: 12 of 12
to make or do (in a very wide application, more or less direct)

Analysis & Commentary

So then he that giveth her in marriage doeth well—the verb gamizōn (γαμίζων, "giving in marriage") confirms Paul is addressing fathers arranging daughters' marriages. Kalōs poiei (καλῶς ποιεῖ, "does well") affirms marriage as good. Paul has consistently maintained marriage's legitimacy (vv. 2, 28, 36); his preference for singleness does not diminish marriage's honor.

However, but he that giveth her not in marriage doeth better (ho mē gamizōn kreisson poiei, ὁ μὴ γαμίζων κρεῖσσον ποιεῖ). The comparative kreisson ("better") indicates relative advantage, not moral superiority. Given the "present distress" (v. 26) and advantages of undivided devotion (vv. 32-35), singleness is "better" in a practical sense.

Paul's careful language protects both callings: marriage is "well" (kalōs), singleness is "better" (kreisson). This reflects the chapter's consistent message: both are good, both are gifts (v. 7), but singleness offers practical advantages for ministry. The choice depends on gifting, circumstances, and calling—not moral ranking.

Historical Context

Paul's comparative language ("better") was sometimes misinterpreted by later ascetic movements as establishing hierarchy between celibacy and marriage. However, Paul's context (urgent times, ministry focus) shows he means practical advantage, not moral superiority. Both callings glorify God when lived according to gifting.

Questions for Reflection